Karakter boyutu : 12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto

'Q' harfi için şaşırtan Atatürk iddiası

03.10.2013 11:12
Sabah'ın yazarı Engin Ardıç bugünkü yazısıyla uçmuş. Ardıç'a göre Q harfi Atatürk'ün adı yüzünden yasaklanmış.

Demokratikleşme Paketi ile hayatımıza girecek olan Q harfini Atatürk mü yasaklattı? Sabah yazarı Engin Ardıç'ın iddiasına göre aynen öyle...

Ancak Zaman'ın yazarı Mustafa Armağan, olayın bizzat tanığı olan Halit Rıfkı Atay'ın Çankaya kitabından çok daha başka bir şekilde mevzuyu aktarıyor. 


Türk Dil Kurumu Başkanı da yasağın kalkması ile ilgili "x,w,q' harflerinin serbest kalması Türkçeye katkı sağlamak açıklaması yapmıştı. 

ATATÜRK Q'YU BEĞENMEMİŞ

İşte bu açıklamadan yola çıkan Engin Ardıç, Q'nun yasağını Atatürk'e bağlamış. İddiasına göre Atatürk 'Q' harfinden hoşlanmamış zira Q kabul edilseymiş 'Kemal' adı şimdi Qemal olarak yazılacakmış. 

İşte Ardıç'ın iddiası;

"X sesi ve harfi Türkçe'de yoktur, olamaz" diyenler, seksen ve doksan rakamlarının nece olduğunu bize anlatmak zorundadırlar!
Dilimizde mevcut "kalın k" ve "ince k" ayırımı niçin gözetilmemiştir? Niçin gerekli inceltme bir sonraki sesli harfin üzerine şapka şeklinde aktarılmıştır?
Biri "k" öteki "q" ile pekala ayrıştırılabilirdi...
Çünkü Atatürk k'yı beğenmiş ama q'nun hele büyüğünü (Q) beğenmemiş.

ATATÜRK'ÜN ADI BÖYLE YAZILACAKTI

Çünkü Mustafa isminden hoşlanmadığı gibi Kemal ismini de Kamal yapmak istiyor, bunun "Öztürkçe" olduğunu düşünüyordu! Q kabul edilseydi, ismi de Qemal yazılacaktı.

1928 yılından taa 1937 yılına kadar bu isim "Kamal" şeklinde yazıldı, "kale" anlamına geldiği söylendi. Asıl amaç Osmanlı kültürüyle bütün bağları koparıp atmaktı tabii."

BİREBİR TANIĞI FALİH RIFKI ATAY İSE
ÇOK BAŞKA ANLATIYOR


Engin Ardıç'ın "Q" ile ilgili iddiası Falih Rıfkı Atay'ın Çankaya adlı kitabında geçer. Pazar günü Zaman yazarı Mustafa Armağan (Buraya tıklayıp yazısını okuyabilirsiniz) kitaptan o bölümü aktarmıştı. Q harfinin alfabeye alınmamasının tanığı olan Atay, Ardıç'ın anlattığının tam tersini aktarıyor: 
"Atatürk büyük Q'yu görse kesin kabul edermiş"

Q NEDEN TÜRK ALFABESİNE GİRMEDİ?

Falih Rıfkı Atay’ın, Çankaya adlı kitabından okuyalım;

“Bu arada bir “q-kü” harfi tehlikesi atlattık. Biz Türkçe kelimelerde “k”nın ince seslilerde daima “ke”, kalın seslilerle “ka” okunduğunu düşünerek “q-kü”yü alfabeye almamıştık. Ben yeni yazı tasarısını getirdiğim günün akşamı Kâzım Paşa (Özalp) sofrada:

Ben adımı nasıl yazacağım? “Q-Kü” harfi lâzım, diye tutturdu. 

Atatürk de:

- Bir harften ne çıkar? Kabul edelim, dedi.

Böylece Arap kelimesini Türkçeleştirmekten alıkoymuş olacaktık. Sofrada ses çıkarmadım. Ertesi günü yanına gittiğimde meseleyi yeniden Ata’ya açtım. Atatürk el yazısı majiskülleri (büyük harfleri) bilmezdi. Küçük harfleri büyütmekle yetinirdi.

Kâğıdı aldı, Kemal’in baş harfini küçük “kü”nün (q) büyütülmüşü ile sonra da “K”nın büyütülmüşü ile yazdı. Birincisi hoşuna gitmedi. Bu yüzden “q” harfinden kurtulduk. Bereket Atatürk q’nün majiskülünü (yani Q’yü) bilmiyordu. Çünkü o “K”nın büyütülmüşünden daha gösterişli idi” (Çankaya, 1969, s. 440-1).


Engin Ardıç'ın tüm yazıları

Bu haber toplam 2042 defa okunmuştur
DİĞER HABERLER
Üye İşlemleri