Karakter boyutu : 12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto

Gülsen NURDOĞAN

LATİNCE'NİN Q'SU ARAPÇA'NIN GÜZEL HE'Sİ

19 Mart 2013 Salı

 

''Rüyalara sahip çıkmak gerek. Çünkü rüya iç iletişimimizi yani ruhumuzla olan iletişimimizi sağlar.''

Bir köşe yazarının cümleleri..

Rüya insanoğlunun yaratılışıyla birlikte yaratılmış bir şeydir. İnsan ruhunun ayrılmaz bir parçasıdır. Ve hemen her insan rüya görür.

Bir yazar iyi yazı yazmakla ilgili bir öğüdünde 'rüyalarınızı da not edin' der. Tarihte rüyalarından ilham alan bir çok sanatçı ve edebiyatçı hatta devlet adamları vardır.

Rüyanın insan psikolojisine fayda sağlaması gibi zarar verme durumları da vardır. Kabuslar, karabasanlar buna örnek gösterilebilir. Ruh sağlığıyla yakından ilgili olan rüyanın beden sağlığına da etki ettiği bilim adamlarınca ispatlanmıştır.

Bazı rüyalarımız bize doping tesiri yapar. Kendimizi mutlu hissederiz. Her insan gibi ben de bazı rüyalarımla rahatlarım. Belki rüyalarımızın bizi rahatlatması hayra yorma düşüncemizden kaynaklanır.

Gördüğüm bir rüyayı yazıp not etmek istiyorum. Çok hoştu. Bende sevinç hali oluşturdu.

Rüyada Latin alfabesindeki bir harfin büyük yazılmış halini gördüm, yani Q harfini.. Q harfi kuyruklu görüntüsüyle çok şıktı. Bu harf değişerek Arapça'daki ortasından çizgi geçen he harfine dönüşüyordu. Arap alfabesinin bu karizmatik harfi rüyamda da oldukça güzel görünüyordu. Onu da güzelleştiren şüphesiz ki güzel bir imzanın kıvrak çizgileri gibi ortasından geçen çizginin hafif dışa çıkmış kuyruğu idi.

 q-harfi[1].jpghe_harf[1].jpg

 

                                                                        

Küçük kızım önce Q harfini yazı tahtasına yazıyor sonra bu harf Arapça'daki he harfine dönüşüyordu. Bu iki harfin de zarif kuyrukları bunları uzaktan gözleyen ben acizi cezbediyordu.

Arap harflerinin görsel güzelliğine aşinalığım vardır. Onları incelemeyi severim. Başta yazılışları, ortada yazılışları ve sonda yazılışlarıyla renkten renge giren esrarlı güzellikte harflerlerdir bunlar.

Eh aralarına bir de Q harfi girdi. Görsel güzellik başka alfabelerdeki harflerde de vardır muhakkak.  Diğer alfabeler hakkında geniş bilgi sahibi değilim.

Artık her takıldığımızı kolay olduğu için Google'ye yazıp soruyoruz. Ben de öyle yaptım ve bu iki harfi sorguladım.

Arapça'daki 'güzel He' hakkında.

He sesi, boğazın göğüsle birleştiği noktadan çıkar. Ses yolu açıkken göğüsten gelip gırtlaktan çıkarılan "he" sesidir. Güzel he olarakta anlandırılır.

Q Harfi:

Q harfi Arapçadaki Kaf harfinin karşılığı imiş. Qur'an yazılması gibi. Ve;

Q kim olarak; nicelik ve niteligin kullanim işaretiymiş.

Bu harf Kürtçe'de, Zazaca'da bulunan bir harfmiş aynı zamanda. Harf devrimiyle bu harfin yerine başka harfler kullanılmaya başlanmış.

Q harfi ve M. Kemal Atatürk'le ilgili bulduğum bir anekdotu da yazıya renk katacağını düşündüğüm için paylaşmayı uygun buldum.

''Arapça'da Kaf ve Kef harfleri ayrı harfler olduğundan latin alfebesine geçerken ikisini de ayrı ayrı karşılayacak K ve q harfi gerekli oldu. Ancak Atatürk'ün Kemal adının Osmanlıca'da Kef ile başlaması, Atatürk ün de imzasında Kef harfini kullanması bir ikileme soktu paşayı. Zira Gazi küçük q harfini pek gösterişli bulmuyordu. Ne olacak dedi bir harften.. Kaf ve Kef sadece k harfini temsil etmeye başladı.


Mustafa Kemal aynı adımı, Türkçe için dört yıl öncesinden atarken, adını Latin harfleriyle yazma çalışmaları yapmış. Türkçe'de iki "k" sesi var, biri kalın "k" (arapça, kaf), diğeri ince "k" (kef) ile yazılıyormuş eski alfabede. İnce "k" harfinin karşılığı olarak "q"nun önerilmesi üzerine, adını, "Mustafa qemal" olarak yazan Atatürk, "q"nun pek zarif görünmediği düşüncesiyle, alfabeye alınmasından vazgeçmiş. Böylece Kürtçe'yle Türkçe arasındaki iki harflik (w, x) köprü üçe çıkmış. İnsanın kendi ismiyle ilişkisi sanılandan daha derin ve gerilimlidir. Bunu, henüz ergenlik çağında bir şehzadeyken, padişahlık tuğrası çizimleri yapan Fatih Sultan Mehmet'in el notlarında ve denemelerinde de görmek mümkün. Eğer "q" harfinin büyük hali olan "Q"yu deneseydi, Mustafa Qemal'ın soyadını beğenip bu harfi tutabileceği söylenebilirdi.'' (Burhan Sönmez)


Ömrünüz harf güzelliğinde geçsin...
Hoşça kalın!

 Not: Bu iki harf hakkında farklı bilgisi olanlar yorum köşesinde bilgilerini paylaşırlarsa sevinirim.

E mail:

kafu-nun@hotmail.com

 

 

Dikkat: Yayınlanan bu yazının/haberin tüm hakları habername.com Grubuna aittir. Kaynak gösterilse dahi yazının/haberin tamamı özel izin alınmadan kullanılamaz. Ancak alıntılanan haberin bir bölümü, alıntılanan habere aktif link verilerek kullanılabilir.
Bu yazı toplam 7372 defa okunmuştur
Tebrikler
Fatma Çetin Kabadayı
İlginçti. Çok güzel bir araştırma olmuş. Eline yüreğine sağlık... Selametle...
19 Mart 2013 Salı 20:30
Beğendim (1)Beğenmedim (1)
YORUMUN DEVAMI
Ne Yani?
Onur
Ne yani? Atatürk kendi adında Q iyi durmadı diye mi alfabeye eklememiş? :) Güldürmeyin adamı. Türkçe'de latin harflerinden gerekli olanlar alındı, gereksiz harfler atıldı. Bu işin açıklaması bu kadar basit. Baktığınız zaman Q harfinin Türkçe'de kullanım alanı var mı? Bence de Q harfinin kaldırılması ile çok doğru bir iş yapılmış.
19 Mart 2013 Salı 16:44
Beğendim (2)Beğenmedim (0)
YORUMUN DEVAMI
YAZARIN SON YAZILARI
Üye İşlemleri